‘Tội ác’ của những người da trắng mà tôi gặp hôm nay

Giúp NTDVN sửa lỗi

Ở nhiều thành phố lớn của Hoa Kỳ, hàng ngày có rất nhiều tội ác xảy ra. Nạn nhân của những tội ác này sẽ thuộc bất kỳ chủng tộc nào, không chỉ người châu Á. Những ai kết luận rằng người Mỹ, đặc biệt là người da trắng, ghét người châu Á về chủng tộc - thì đó là do các phương tiện truyền thông cố tình phóng đại những báo cáo như vậy.

Người Mỹ da trắng vốn luôn chào đón và hào phóng với thế giới bên ngoài

Chúng tôi đi du lịch ở Florida và đến một thị trấn nhỏ với dân số khoảng 100.000 người, có rất ít người phương Đông sinh sống ở đó. Khi chúng tôi đi siêu thị để mua đồ, một người phụ nữ da trắng bước tới và nói: 

"Tôi xấu hổ vì là một người da trắng, vì tôi thấy những người thuộc chủng tộc của chúng tôi đã có những hành động thù hận chủng tộc rất đáng khinh đối với những người châu Á. Tôi thật xấu hổ về điều này, và tôi cũng đã viết thư cho tờ báo của chúng tôi để xin lỗi những người châu Á".

Tôi trả lời cô ấy: "Trước hết, tôi cảm ơn lòng tốt của bạn, nhưng tôi muốn nói rằng bạn không cần phải xin lỗi thay cho người da trắng hay người Mỹ, và bạn không nên xấu hổ về họ, bởi vì chúng tôi đã sống ở Hoa Kỳ hơn 30 năm. Những gì chúng tôi gặp là sự hào phóng và chào đón, đặc biệt là từ những người da trắng. Vì vậy, bạn không có lý do gì để xin lỗi người dân và chủng tộc da trắng của nước Mỹ, cũng không nên cảm thấy xấu hổ".

Cô ấy trả lời rằng tất cả những gì trên tivi nói là về những lời nói và hành động thù hận chủng tộc của người da trắng.

Tôi nói rằng ở nhiều thành phố lớn của Hoa Kỳ, có rất nhiều tội phạm mỗi ngày. Nạn nhân của những tội ác này sẽ thuộc bất kỳ chủng tộc nào, không chỉ là người châu Á. Sở dĩ bạn có thể kết luận rằng người Mỹ, đặc biệt là người da trắng, ghét người châu Á về chủng tộc là do các phương tiện truyền thông cố tình phóng đại những báo cáo như vậy. 

Trên thực tế, có những thành kiến ​​trong tất cả các chủng tộc vì nhiều lý do khác nhau và đôi khi thậm chí là thiểu số thù địch. Tuy nhiên, đại đa số người Mỹ thể hiện sự chào đón và hào phóng đặc biệt đối với những người đến từ các nền văn hóa nước ngoài, nếu không thì chúng tôi đã không thể nào tồn tại và phát triển ở đây. 

Các nhà hoạt động tụ tập để biểu tình tại Tòa thị chính ở Los Angeles vào ngày 27/3/2021, lên án sự căm ghét đối với người Mỹ gốc Á và Đảo Thái Bình Dương. (Fredric J. Brown / AFP qua Getty Images)

Sự phóng đại của các phương tiện truyền thông

Các phương tiện truyền thông cố tình phóng đại sự thù hận giữa các chủng tộc, đặc biệt là chỉ ra nguồn gốc của sự thù hận này giữa các chủng tộc với người da trắng. Họ có những ý định cụ thể của họ.

Họ muốn sử dụng những hận thù chủng tộc này để thúc đẩy một chương trình nghị sự chính trị nào đó, và điều này rất bất lợi cho đất nước chúng ta. Chúng ta nên nhận ra mục đích đằng sau chúng, và không dễ dàng hiểu sai các báo cáo định hướng của chúng.

Suy nghĩ kỹ lại, toàn bộ sự việc thực sự khiến tôi băn khoăn. Giả sử rằng lời xin lỗi của người phụ nữ da trắng đó là chân thành, chứ không chỉ là một cử chỉ lịch sự, tôi nghĩ rằng có những mối nguy hiểm ẩn sâu trong đó:

Thứ nhất, người phụ nữ này có thể đại diện cho một số lượng đáng kể người da trắng tin rằng tội ác về căm thù người châu Á - mà giới truyền thông đang khuếch đại - là liên quan đến "quyền tối cao của người da trắng". Điều này cho thấy mức độ kiểm soát của truyền thông cánh tả đối với suy nghĩ và niềm tin của nhiều người Mỹ.

Thứ hai, chúng tôi đã thấy những bản tin cho biết người châu Á đã nhận được những tin nhắn căm thù, hoặc bị mọi người mắng mỏ với những lời như "hãy quay trở lại Trung Quốc". Một số điều thực sự có thể xảy ra. Những hành vi này tất nhiên là đáng kinh tởm, nhưng chúng không nhất định liên quan đến tội phạm bạo lực vì bất kỳ động cơ nào. 

Các phương tiện truyền thông đã tẩy não nhiều người, khiến họ đánh đồng hoặc tin rằng có mối quan hệ giữa hai sự việc. Ngược lại, tôi chưa bao giờ thấy các phương tiện truyền thông đưa tin về kiểu đảo ngược lại, hay về thái độ “tự xấu hổ” (mặc dù không phải lỗi của họ) của những người da trắng - mà tôi đã gặp ngày hôm nay.

Cái chết của George Floyd không có nghĩa là phải đánh đồng tất cả cảnh sát đều là kẻ giết người, và phân biệt chủng tộc như cách mà các nghị viên Đảng Dân chủ đang lèo lái và kích động công chúng. 
Cái chết của George Floyd không có nghĩa là phải đánh đồng tất cả cảnh sát đều là kẻ giết người, và phân biệt chủng tộc như cách mà các nghị viên Đảng Dân chủ đang lèo lái và kích động công chúng. (Getty)

Thứ ba, sự nổi lên của phong trào “hận thù chống người châu Á” chỉ là tâm điểm của báo đài, không quá 1 đến 2 tuần, nhưng đủ để buộc một số người da trắng nhạy cảm có lương tâm phải xin lỗi những người hoàn toàn xa lạ, chỉ vì chúng ta là người châu Á.

Nếu vậy, sau những đợt “dội bom” không ngớt của giới truyền thông, chẳng phải những người da trắng lại càng thấy cần thiết phải quỳ lạy những thành phần như Black Lives Matter (BLM) sao?

Điều này có nghĩa là xã hội của chúng ta đã đạt đến điểm mà mọi người phải nhảy theo giai điệu của giới tinh hoa. Điều này có nghĩa là một xã hội chuyên chế độc tài như "1984" đã đến.

Quan niệm hiện đại biến dị?

Những Cơ đốc nhân tín ngưỡng vào Đấng Christ, họ sẵn sàng ăn năn và đón nhận sự cứu rỗi của Chúa Giêsu. Văn hóa hiện đại ngày nay có xu hướng phủ nhận sắc tộc của mình, gièm pha nước Mỹ, coi thường nền văn minh truyền thống phương Tây vốn đã nuôi dưỡng nền văn minh hiện đại, và ghét đạo Cơ đốc đã đặt nền móng cho Hoa Kỳ.

Họ là nhóm người cực kỳ tự ái, hèn nhát, những kẻ đạo đức giả, đứng trên cái “ngôi” đạo đức mà mình đã gây dựng, không ăn năn tội lỗi. 

Những xu hướng hiện đại như chống kỳ thị chủng tộc (thực ra nhằm tôn vinh một vài chủng tộc thiểu số trong khi hạ bệ chủng tộc da trắng), chống phân biệt giới tính (cổ súy phong trào đồng tính luyến ái, tự do giới tính)… có “nội lực” hủy diệt nền văn minh truyền thống của Mỹ và phương Tây - vốn là miền đất của tự do và tín Thần. 

Sau khi mất niềm tin vào Thần thực sự, nước Mỹ có nguy cơ trở thành một dân tộc “thây ma” không có linh hồn, tình yêu và hy vọng. Họ đã tự hủy hoại hoàn toàn bản thân trong quá trình tìm cách hủy diệt thế giới văn minh.

Bài viết thể hiện quan điểm của giáo sư Lin Weixiong và không nhất thiết phản ánh quan điểm của NTD Việt Nam.

Tâm An

Theo aboluowang



BÀI CHỌN LỌC

‘Tội ác’ của những người da trắng mà tôi gặp hôm nay